Characters remaining: 500/500
Translation

sâu độc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sâu độc" peut être traduit en français par "malveillant" ou "pervers". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui a des intentions malicieuses ou qui agit de manière sournoise.

Explication simple
  • Signification de base : "sâu độc" se réfère à quelque chose de profondément mauvais ou à une intention malveillante.
  • Utilisation : On peut l'employer pour critiquer quelqu'un qui complote ou qui fait du mal aux autres de manière discrète et calculée.
Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Anh ta âm mưu sâu độc." (Il a des intentions malveillantes.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus complexe, "sâu độc" peut être utilisé pour parler de stratégies ou de manigances qui sont non seulement malveillantes, mais aussi très réfléchies. Par exemple : - "Kế hoạch của hắnmột âm mưu sâu độc." (Son plan est une machination malveillante.)

Variantes du mot
  • Sâu : Profond, intense.
  • Độc : Maléfique, poison, nuisible. Ces deux éléments combinés forment l'idée d'une profondeur dans la malveillance.
Différents sens

Bien que "sâu độc" soit principalement utilisé pour désigner des intentions malveillantes, il peut également être appliqué à des situations où une action est nuisible ou destructrice, même si cela ne concerne pas directement une personne.

Synonymes
  • Xấu xa : Mauvais, immoral.
  • Độc ác : Cruel, malfaisant.
  • Mưu mô : Intrigue, machination.
Résumé

En résumé, le mot "sâu độc" est un terme puissant en vietnamien pour décrire des actions ou des intentions profondément malveillantes.

  1. méchant; pervers.
    • Âm mưu sâu độc
      méchante intrigue.

Comments and discussion on the word "sâu độc"